有奖纠错
| 划词

L'anti-spam attribue à chaque message un score suivant la probabilité qu'il s'agisse d'un spam. À moins de savoir ce que vous faites, laissez la valeur par défaut (5).

反垃圾信息程序通过析每个垃圾信息的可能性计算出一个数。除了解此项功能,否则请不要更改默认(5)。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, on a donné une valeur par défaut à 4 000 articles environ, ce qui s'est traduit par une sous-évaluation du prix d'acquisition de 15,7 millions de dollars et de la valeur courante de 4,9 millions de dollars.

例如,约有4,000项财产使用了预设,从而导致对购置费用和别低估了1,570万美元和490万美元。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 44 de son dernier rapport, le Comité a recommandé que le HCR continue de réduire les valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel et de présenter des informations exactes sur ses biens durables.

委员会上一份报告第44段中建议,积极努力减少财产管理制度中的缺省,并准地披露消耗性财产。

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, on a donné une valeur par défaut à 4 000 articles environ, ce qui s'est traduit par une sous-évaluation de 15,7 millions de dollars pour le prix d'acquisition et de 4,9 millions de dollars pour la valeur courante.

例如,约有4 000项物品用的是预设,致使购置费和别少报了1 570万美元和490万美元。

评价该例句:好评差评指正

Au paragraphe 44 de son dernier rapport, le Comité a recommandé que le HCR continue de réduire les valeurs par défaut saisies dans son système de gestion du matériel et de présenter des informations exactes sur ses biens durables.

委员会上一份报告第44段中建议,积极努力减少财产管理制度中的缺省,并准地披露消耗性财产。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que, lorsque les valeurs par défaut fournies par le GIEC sont utilisées pour établir des niveaux d'émission de référence, les mêmes valeurs devraient également être appliquées au calcul des réductions des émissions en vue de suivre une démarche cohérente.

有人指出,如果使用气专委提供的默认系数来定参考排放水平,也应当计算排减量时采用同样的默认系数,以保一致性。

评价该例句:好评差评指正

Certaines Parties ont présenté les difficultés techniques et financières qu'elles avaient rencontrées dans le recueil des données sur le secteur des transports pour faire des estimations précises des émissions des véhicules et dans la mesure et l'application des valeurs par défaut pour les ensembles de données.

一些缔约方概述了运输部门收集数据用于车辆排放量的准估算以及计量和适用数据组默认中面临的技术和资金困难。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, un expert a fait valoir que la méthode de niveau 1 du GIEC, qui utilise des valeurs par défaut et des données relativement grossières sur le plan spatial était trop rudimentaire pour permettre l'établissement de niveaux d'émission de référence et que, même en prévoyant une amélioration progressive des données et des approches, le fait d'appliquer initialement cette méthode pourrait nuire à la solidité des résultats.

但是,一位专家指出,使用默认和空间粗放的数据的气专委“1级方法”来定参考排放水平过于简单,虽然有必要渐进地改进数据和方针,但是从气专委1级开始会影响到所需结果的严格性。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


tangente, tangentiel, tangentielle, tangentiellement, tanger, tangerine, tanggula shan, tangibilité, tangible, tangiblement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接